• Todas menos Una


    Un interesante recurso fotográfico son los encuadres en los que existen repeticiones de sujetos en la misma actitud/disposición con la excepción de uno de ellos.

    Esta fotografía fue tomada en la Plaza de la Corredera de Córdoba. Tras buscar durante un rato el encuadre por los balcones, encontré este en el que todas las persianas estaban echadas menos una.

    An interesting photographic resort is a frame in which there exists a repetition of subjects with the same attitude/layout with the exception of only one of them.

    This photograph was taken in the Corredera Square in Córdoba. After spending some time looking for a frame of the balconies I found this; in which all the blinds are down except one.

    Todas menos Una - jgarcía © 2006 -

    Cámara Nikon D200
    Abertura f5
    Velocidad 1/160sg
    Longitud focal 46mm
    ISO 100

  • Hombre Río


    Rafael Cornejo y Francisco Marco son los autores de esta escultura flotante que podemos contemplar ( por el momento ) sobre las aguas del Río Gualquivir a su paso por Córdoba.

    La controversia creada por la falta de autorización para exhibir esta obra y por la reividicación de la idea original por parte del artísta José Manuel Belmonte, a centrado todas las miradas de los cordobeses y los visitantes a la ciudad en esta escultura.

    Rafael Cornejo and Francisco Marco are the authors of this floating sculpture which can be contemplated (for the present) in the waters of the River Guadalquivir as it passes through Córdoba.

    The controversy created by the lack of authorization to exhibit this sculpture and by the claim to the original idea of the artist José Manuel Belmonte, has concentrated all eyes of the residents and visitors to the city on the statue.

    Hombre Río - jgarcía © 2006 -

    Cámara Nikon D200
    Abertura f16
    Velocidad 1/200sg
    Longitud focal 70mm
    ISO 200

  • Baliza


    Una baliza es una señal luminosa automática, generalmente sostenida por una estructura en forma de torre que guía a las embarcaciones, indicando peligro, dirección, canales y vías de aproximación marítimas.

    Esta fotografía fue obtenida en Puerto Banús, Marbella (MálagaEspaña -) y para aportar dramatismo a la imagen le apliqué un virado y un viñeteado durante el postprocesado.

    A buoy is an automatic luminous beacon, generally supported by a tower shaped structure which guides boats, indicating danger, direction and navigable channels in a body of water.

    This photograph was obtained in Puerto Banus, Marbella (Málaga – Spain -) and to make the image more dramatic I applied a tone change and a vignette during post processing.

    Baliza - jgarcía © 2006 -

    Cámara Nikon D200
    Abertura f9
    Velocidad 1/160sg
    Longitud focal 130mm
    ISO 100

  • Virado


    Según el Diccionario Real de la Academia Española, virar en fotografía, es sustituir la sal de plata del papel impresionado por otra sal más estable o que produzca un color determinado. Como podemos comprobar las actualizaciones en esta ejemplar institución se hacen despacio, pues no hace referencia a su significado dentro de la era digital.

    Virar una fotografía es sustituir el color de una fotografía por una gama tonal limitada. El más conocido de los virados es el Sepia, pero podemos experimentar con infinitos tonos.

    According to the “Diccionario Real de la Academia Española”, to tone in photography, is to substitute the silver salt of the printed paper for another more stable salt or one which produces a specific colour. As we can see updates from this esteemed institution are somewhat slow as they do not mention its significance in the digital age.

    To tone a photograph is to substitute the colour of the photograph for a limited tonal range. The most common of the tones is Sepia, but we can experiment with infinite tones.

    Para aplicar un virado se puede utilizar esta técnica:

    1.- Abrimos la imagen original con PhotoShop.

    In order to apply a tone the following technique can be used:

    1. – Open the original image using PhotoShop.

    Macro de una Margarita - jgarcía © 2006 -

    2.- Imagen/Ajustes/Desaturar.

    2. – Image/Adjustment/Desaturate.

    Margarita Desaturada - jgarcía © 2006 -

    3. Capa/Nueva Capa de Relleno/Color Sólido. Seleccionamos Color en el cuadro combinado Modo y luego podemos elegir el color con el que vamos a realizar el virado, por ejemplo #936001.

    3. – Layer/New Fill Layer/Solid Colour. We select Colour in the Mode combo box and then choose the colour which we are going to use for the tone, for example #936001.

    Margarita Virada por jgarcía © 2006

    La macro original la realicé haciendo uso de un tubo de extensión de 20mm con luz natural tamizada por las copas de unos pinos.

    I took the original macro photograph using a 20mm extension tube under natural light softened by the tops of some pine trees.


    Cámara Nikon D200
    Abertura f4.5
    Velocidad 1/100sg
    ISO 100

  • Blanco sobre Celeste


    La forma y textura de una farola de jardín sobre el despejado cielo del mediodía me llamo la atención y pensé que podría ser objeto de un interesante ejercicio.

    Las formas geométricas (círculo, cuadrado, rectángulo, triángulo, rombo, elipse, cubo, cilindro, cono, esfera…) son elementos que aportan características de abstracción pictóricas a nuestras imágenes.

    El gran contraste existente entre la blanca bola de la farola y el homogéneo cielo azul proporciona el deseado impacto visual.

    The shape and texture of a garden lamp against a clear midday sky attracted my attention and I thought that this could be the object of an interesting exercise.

    Geometric shapes (circle, square, rectangle, triangle, rhombus, ellipse, cube, cylinder, cone, sphere, etc) are elements which give abstract pictorial characteristics to our images.

    The great contrast between the white ball of the lamp and the homogeneous blue sky provide the desired visual impact.

    Blanco sobre Celeste - jgarcía © 2006 -

    Cámara Nikon D200
    Abertura f13
    Velocidad 1/800sg
    Longitud focal 300mm
    ISO 100

  • Zapatito Rojo


    El zapatito de mi impetuoso hijo de 17 meses de edad. A esa edad no existen tiempos intermedios: acción desenfrenada o el más dulce y profundo de los sueños.

    Para poder captar con nitidez su pie me vi obligado a utilizar una alta velocidad (1/500) y compensarlo con una abertura de diafragma mayor.

    Uticé el Enfoque Continuo para que la cámara realizara la predicción del enfoque, puesto que el sujeto a fotografiar no paraba de moverse.

    Por la sombra podréis deducir que se trataba de la luz de la caida de la tarde.

    The small shoe of my impetuous 17 month old son. At this age intermediate tempos don’t exist: frantic action o the sweetest and soundest of sleeps.

    In order to capture with clarity his foot I was obliged to use a high speed (1/500) and compensate with a greater diaphragm aperture.

    As the subject was in constant movement I used a continuous focus so that the camera made the focus prediction.

    You may deduce, given the shadow, that this shot was taken with the light of sunset.

    Zapatito Rojo - jgarcía © 2006 -

    Durante el postprocesado le apliqué un Filtro de Procesado Cruzado y una máscara de enfoque.

    During post processing I applied a crossed process filter and an unsharpen mask.


    Cámara Nikon D200
    Abertura f5
    Velocidad f/500sg
    Longitud focal 122mm
    ISO 100

  • Tecnología Efímera


    ¿Cuál es la vida media de un móvil? Creo que muy corta.

    Esta fotografía no es un fotomontaje. Se trata de una fotografía realizada durante la Semana Santa en una playa de la Costa del Sol. El protagonista es mi móvil… algo desfasado, no hace fotos, ni graba vídeo, ni dispone de GPS…ni hace tostadas con aceite… pero me resisto a jubilarlo porque cubre mis necesidades: un teléfono pequeño que sirve para hablar.

    What is the average lifespan of a mobile phone? Very short I think.
    This photo isn’t a photomontage. It’s a photo taken during Easter week on a beach of the Costa Sol. The main protagonist is my mobile… somewhat outdated, it doesn’t take photos or record video, it doesn’t have GPS… nor does it make the toast for breakfast. However, I’m unwilling to retire it because it covers my needs: a small phone with which to communicate.

    Tecnología Efímera - jgarcía © 2006 -

    Una desaturación selectiva para enfatizar el contraste entre la eterna arena y el efímero móvil.

    A selective desaturation was used to emphasize the contrast between the eternal sand and the ephemeral mobile.


    Nikon D200
    Abertura f10
    Velocidad 1/100sg
    Longitud focal 70mm
    ISO 100

  • Sexo del Pacífico


    En las pequeñas distancias la profundidad de campo se reduce tanto que se convierte en el verdadero problema a resolver de la macrofotografía.

    En este caso utilicé unos tubos de extensión acoplados (20mm+12mm) y para poder utilizar una abertura pequeña, con la luz natural de la tarde, decidí incrementar la ISO a 500.

    At short distances the depth of field is reduced to such an extent that it becomes a real problem to be solved in macro photography.
    In this case I joined two extension tubes together (20mm + 12mm) and in order to use a small aperture, using the natural evening light, I decided to increase the ISO to 500.

    Sexo del Pacífico - jgarcía © 2006 -

    En el postprocesado le apliqué un ajuste de la saturación del color y una máscara de enfoque.

    In post processing I applied a colour saturation adjustment and an unsharpen mask.

    Cámara Nikon D200
    Abertura f10
    Velocidad 1/200sg
    Longitud focal 70mm
    ISO 500

  • jggweb en SuperFoto


    Nuestro amigo Sergio de la Torre nos ha hecho llegar un recorte de la revista Our friend Sergio de la Torre has sent us a cutting from SuperFoto magazine in which jggweb is mentioned.

    Muchas gracias por vuestro permanente apoyo. Sin lugar a dudas estas cosas nos motivan para continuar trabajando, aprendiendo y compartiendo los avances.

    Many thanks for your constant support. Without doubt this motivates us to continue working, learning and sharing our advances.
  • Inauguración de cArAs & vIsTAs


    El pasado día 6 celebramos con gran satisfacción la inauguración de la muestra cArAs & vIsTAs en el Espacio Expositivo de InfoGraph (Avda. Cervantes, 4 – Córdoba (España) -).

    On the 6th of this month we celebrated the inauguration of the exhibition cArAs & vIsTAs in the exposition hall of InfoGraph (Avda. Cervantes, 4 – Córdoba – Spain).

    Fachada de InfoGraph.

    Façade of InfoGraph.

    Instantánea obtenida por Nacho Espino durante la inauguración.

    A photograph taken by Nacho Espino during the inauguration.

    Inauguración de cArAs & vIsTAs - nacho espino © 2006 -

    Algunas de las obras expuestas en la muestra.

    Some of the photographs shown in the exhibition.

    Algunas referencias a la exposición encontradas en la prensa local.

    Some of the comments about the exhibition made by the local press.

    Recortes de prensa

    Algunos instantes de la entrevista por Jorge Carmona (TV Onda Mezquita).

    Some moments of the interview by Jorge Carmona (TV Onda Mezquita).

    Entrevista en Onda Mezquita

    Nuestro amigo Eduarlo Luque nos envía esta captura de la entrevista en Procono TV (PTV).

    Interview in Procono TV (PTV).

    Entrevista en Procono TV
    Para todos los amigos de jggweb que no pueden visitar la exposición hemos preparado una Galería Fotográfica Virtual de la muestra.

    ¡Espero que os guste!

    For all the friends of jggweb who cannot visit the exhibition we have prepared this Virtual Photo Gallery.

    I hope you like it.


  • Web · Vídeos · Libros · Autor

    Está estrictamente prohibida la reproducción, parcial o total de los contenidos de esta web, sin el acuerdo previo por escrito del autor.

    García-Gálvez © 2005-2020