• Pariente Lejano


    Hace unos días se generó una gran polémica con una propuesta de ley que presentó un grupo político español. La finalidad era otorgar derechos humanos a los primates … luego se aclaró que de lo que se trataba era de dictar una ley que no permitiera degradar a nuestros parientes lejanos.

    Existe un movimiento en contra de los zoológicos y es razonable. Durante mucho tiempo han sido recintos donde hacinaban a los animales tras unas tétricas rejas.

    Gracias a Dios, esto va cambiando. Aunque en la mayoría de los casos para los animales vivir en libertad es la mejor opción, estos establecimientos cumplen con una función divulgadora e investigadora de indudable valor. No olvidemos que especies que están en vías de extinción se están recuperando gracias a la fecundación asistida en algunos zoológicos.

    Os presento un orangután del cuidado zoológico de Fuengirola (Málaga) en el que pasé un bonito día la pasada Semana Santa.

    Some days ago a Spanish political group proposed a law which generated much controversy. The aim was to grant human rights to primates… later it was clarified that in fact what it proposed was to enact a law which would not allow any degrading treatment of our distant relatives.

    A movement exists which is against the existence of zoos and this is understandable. For a long time they have been places where animals were crammed into enclosed cells and kept behind bars.

    Fortunately this is changing. Although in the majority of cases life in the wild is the best option, zoos fulfil an important teaching and investigative function of unquestionable value. Let’s not forget that many endangered species are recovering thanks to the help they receive in some zoos.

    Here I present an orang-utan from the well cared for zoo of Fuengirola (Málaga – Spain –) in which I spent a lovely day this last Easter.

    Pariente Lejano - jgarcía © 2006 -

    Para sacar fotografías en zoológicos tendremos que hacer uso de teleobjetivo y puesto que no debemos usar flash, para no molestar a los animales, tendremos que utilizar sensibilidades superiores al ISO 100.

    To take shots in zoos we need to make use of a zoom lens and as we should not use flash, so as not to annoy the animals, we should use sensitivities higher than ISO 100.

    Cámara Nikon D200
    Abertura f8
    Velocidad 1/250sg
    Longitud focal 300mm
    ISO 200

  • Pie Izquierdo


    Tomando el sol, tumbado sobre la arena de la playa… buscaba un encuadre que me llenara. Pensé que sería interesante realizar un Retrato de mi pie izquierdo con el mar de fondo, como si de un rostro se tratara.

    En este caso, pensé que el pie debería estar centrado.

    Whilst sunbathing, lying on the sandy beach… I looked for a frame that I liked. I thought it would be interesting to take a portrait of my left foot, as if it were a face, with the sea in the background.

    In this particular case I thought that the foot should be central in the frame.

    Pie Izquierdo - jgarcía © 2006 -

    Durante el postprocesado apliqué una desaturación selectiva en forma de bandas sobre el pie y un TLR E6-C41 (Sepia).

    During post processing I applied a selective desaturation in the shape of stripes over the foot and a TLR E6-C41 (Sepia)

    effect.

  • Geisha 2


    Siguiendo los pasos descritos en el artículo Efecto Geisha he obtenido este resultado.

    Following the steps described in the article Geisha Effect I obtained this result.

    Geisha 2 - jgarcía © 2006 -

    La fotografía original fue obtenida en estudio, con tres flashes: uno para el fondo blanco y dos a 45º de la modelo.

    The original photograph was obtained in a photographic studio, with three flashes: one for the white background and two at 45º to the model.
  • Puerta Toril


    Antiguamente se celebraban festejos taurinos en las plazas de las ciudades y pueblos. En Córdoba se celebraban en la Plaza de la Corredera y los toros desde los chiqueros salían a esta plaza por la estrecha Calleja Toril pasando bajo este arco.

    La fotografía es el resultado de la aplicación de un HDR (High Daynamic Range). A partir de 2 exposiciones distintas, una para exponer correctamente el fondo y otra para los primeros planos se puede generar la combinación de las dos por medio de aplicaciones informáticas como:

    Formerly bullfighting celebrations were held in the squares of Spanish cities and villages. In Córdoba they were celebrated in the Corredera Square and the bulls after leaving their pens entered the square through the narrow street called Calleja Toril passing underneath this archway.

    The photograph is the result of the application of an HDR (High Dynamic Range) effect. 2 different shots were taken, one to expose correctly the background and the other correctly the foreground. The combination of both can be generated using applications such as:

    En este caso lo lleve a cabo «a mano» copiando una imagen sobre otra y borrando las zonas subexpuestas de la capa superior.

    In this case I carried out the process “by hand” copying one image onto the other and eliminating the underexposed areas from the top layer.

    Puerta Toril A - jgarcía © 2006 -

    En este otro caso hice uso de PhotoMatix.

    In this case I used PhotoMatix.

    Puerta Toril B - jgarcía © 2006 -

  • Trigal y Nubes


    La fotografía original tenía un cielo desprovisto de nubes, por lo que decidí añadirlas por medio de la magia del retoque digital.

    The original photograph had a sky somewhat lacking in clouds and so I decided to add them with help from the magic of digital retouching.

    Trigal y Nubes - jgarcía © 2006 -

  • Cerraduras de Rafael Luque


    Nuestro amigo Rafael Luque nos envía un par de estupendas fotografías de cerraduras antiguas. Las texturas de la madera y los remaches hacen de estas fotografías una gozada para los amantes de este arte.

    La realizó en el casco histórico de Córdoba con su HP PhotoSmart 735.

    Our friend Rafael Luque has sent us a couple of great shots of ancient locks. The texture of the wood and the rivets make for wonderful photographs for lovers of the art of photography.

    He took the photographs in the historic area of Córdoba with his HP PhotoSmart 735.

    HP PhotoSmart 735

    En las dos tomas realizó un encuadre descentrando a las protagonistas buscando el cumplimiento de la Regla de los Tercios y evitando el Ojo de Buey.

    In both shots he framed the subjects off-centre so complying with the Rule of Thirds and avoiding the Bull’s-Eye Effect.

    Cerradura 1.

    Lock 1.

    Cerradura 1 de Rafa Luque © 2006

    Cerradura 2.

    Lock 2.

    Cerradura 2 de Rafa Luque © 2006

    Para publicarlas les apliqué una máscara de enfoque y un ajuste de tono y saturación.

    Si tuviera que quedarme con una, elegiría la primera… ¿Y vosotros?

    Before publishing the photographs I applied an unsharp mask and a hue and saturation adjustment.

    If I had to choose one of the shots, it would have to be the first lock… and you?

  • Hojas de Lechuga


    Me resultaron interesantes las formas y texturas de las hojas esta lechuga (Lactuca sativase).s

    I found the shape and texture of the lettuce (Lactuca sativase) leaves interesting.

    Hojas de Lechuga  - jgarcía © 2006 -

    Cámara Nikon D200
    Abertura f5
    Velocidad 1/100sg
    Longitud focal 70mm
    ISO 160

  • Fisiograma


    Pintar con luz, dibujar con luz en el aire…

    Un fisiograma es el registro fotográfico de la trayectoria de una fuente luminosa en movimiento.

    Además de una fotografía experimental, los fisiogramas se emplean en la industria para examinar el funcionamiento de las diferentes piezas de las máquinas y para hacer estudios de tiempos y movimientos.

    Podemos crear un fisiograma con una linterna, en una habitación en completa oscuridad, con una abertura del diafragma de f8-f10 y una velocidad de obturación de 20-30 segundos (por lo que será necesario el uso de un trípode).

    Aunque siempre ajustaremos la exposición por ensayo/error, sobre todo si se usan filtros y se trabaja en color.

    Composición en púrpura.

    To paint with light, draw with light in the air…

    A “Fisiogram” is the photographic record of the trajectory of a luminous source in movement.

    As well as being an experimental style of photography, fisiograms are used in industry to examine the operation of the different parts of a machine and to carry out time and movement studies.

    We can create a fisiogram with a torch in a darkened room, using a diaphragm aperture of f8-f10 and a shutter speed of 20–30 seconds (for which reason the use of a tripod is necessary).

    Although we will always adjust the exposition through trial and error, above all if filters are used and we work in colour.

    Compostion in purple.

    Fisiograma Púrpura - jgarcía © 2006 -

    Composición en verde láser.

    Compostion in green laser.

    Fisiograma Verda Láser - jgarcía © 2006 -

    A esta última composición le apliqué una Inversión (Imagen/Ajustes/Invertir) para aclarar el fondo y osquerecer las estelas.

    To this last photograph I applied an Inversion (Image/Adjustment/Invert) to lighten the background and darken the trail of light.

    Fisiograma Invertido - jgarcía © 2006 -

  • Viñeteado


    Un viñeteado puede ser producido por la utilización incorrecta de objetivos, parasoles o filtros, pero también puede ser un efecto deseable en alguna de nuestras fotografías por la atmósfera que proporciona al subexponer gradualmente los bordes de la fotografía.

    Respondiendo a una petición de Carlos paso a explicar como aplico los viñeteados a mis imágenes:

    1.- Abrimos la imagen original con PhotoShop.

    Vignetting can occur due to the incorrect use of lenses, lens shades or filters, but it may also be a desired effect for some photographs because of the atmosphere it creates through the gradual underexposure of the borders of the photograph.

    To answer a request from Carlos I will explain how I apply vignettes to my images:
    1.- Open the original image in PhotoShop.

    Imagen Original en B/N - jgarcía © 2006 -

    2.- Capa/Nueva Capa.
    3.- Con el Color Frontal Negro rellenamos la nueva capa (Capa 1).
    4.- Con la herramienta Marco Rectangular realizamos una selección.

    2.- Layer/New layer.
    3.- With the Black Fore Colour we fill the new layer (layer 1).
    4.- With the Rectangular Marquee Tool we make a selection.

    Selección Rectangular - jgarcía © 2006 -

    5.- Selección/Calar. Radio 60px (190px para alta resolución).

    5.- Selection/Feather. Radius 60px (190 for high resolution).

    Calado Radio 50px - jgarcía © 2006 -

    6.- Pulsamos la tecla Suprimir (Supr), para eliminar la selección.

    6.- Press the Delete (Del) key, to eliminate the selection.

    Suprimir Selección - jgarcía © 2006 -

    7.- Ajustamos la Opacidad de la Capa 1.

    7.- Adjust the Opacity of Layer 1.

    Ajuste Opacidad al 75% - jgarcía © 2006 -

  • Atardecer en Écija


    Una higuera en medio de un bello trigal es el motivo de esta escena bucólica en la que la luz del ocaso del día y los nubarrones aportan un aire cinematográfico.

    ¿Os sugiere alguna película?

    A fig tree in the middle of a wheat field is the subject of this rural scene in which the light of the sunset and the storm clouds give the photograph a cinematic quality.

    Does it remind you of any film in particular?

    Atardecer en Écija - jgarcía © 2006 -

    Durante el postprocesado apliqué un TLR E6-C41 (Sepia) y una máscara de enfoque.

    During post processing I applied a TLR E6-C41 (Sepia) and an unsharpen mask.

    Nikon D200
    Abertura f13
    Velocidad 1/100sg
    Longitud focal 18mm
    ISO 200


Web · Vídeos · Libros · Autor

Está estrictamente prohibida la reproducción, parcial o total de los contenidos de esta web, sin el acuerdo previo por escrito del autor.

García-Gálvez © 2005-2020